Page 52 - 81 ÇALIKUŞU İZMİR
P. 52
“Batılı, Osmanlının Nalınını Yerde Bulsa, Gerdanlık Diye
Boynuna Takar.” Sözü, Tire Nalınını Görünce Daha Anlamlı
Geliyor. Cemil Tolga, Tire’nin Kültürel Simgelerinden Biri
Olan Nalını, Tam 60 Yıldır İlmek İlmek İşliyor
Her köşesi tarih kokan eski çarşı, zaman için- danlık diye boynuna takar.” Sözü, Tire nalınını
de bir yolculuğa çıkarıyor yolu Tire’ye düşen- görünce daha bir anlamlı geliyor. Kırmızı, ye-
leri. Eskiden çarşıyı inleten çekiç sesleri gün şil, mor rengârenk kadifeler, simli ipler, tel kır-
geçtikçe yerini derin bir sessizliğe bıraksa da malar ve pullarla süslenen Tire nalınları, Os-
sayıları bir elin parmaklarını geçmeyen us- manlı sanatının ince zevkini yansıtıyor çünkü.
talar, inatla ve özenle yaşatıyor zanaatlarını. Cemil Usta bir dönem saraylarda, konaklar-
Nalın ustası da, hamamlar-
Cemil Tolga da da hanımların
bunlardan biri. ayaklarından
çıkarmadığı na-
Nalıncılığı ba- lının Tire’de kül-
basından öğ- türel bir simge
renen Cemil olduğuna dikkat
Usta, dile kolay, çekiyor. Nalının
tam 60 yıldır işçilik ve görün-
nalın yapıyor. tüsünden onu
Bir zamanlar 8 giyecek kişinin
nalıncının bu- özelliklerini an-
lunduğu çarşı- lamanın müm-
nın şimdi tek, kün olduğunu
ünü dünyaya öğreniyoruz.
yayılan Tire na- Örneğin gele-
lınının da son neksel olarak
ustası o. Nalın, nalın kaşlarının
Arapçada “ayakkabı” anlamına gelen nal söz- hafif işlemeli olanı evlenme çağındaki kızla-
cüğüne ikili çokluk yapan ve “bir çift ayakka- ra, ağır işlemeli olanlar nişanlı kızlara, sergi
bı” anlamını veren -eyn ekinin eklenmesiyle kısımları çok ağır işlemeli olanlar ise gelinle-
türemiştir. Türkçede nalin ya da nalın olarak re verilirmiş. O dönemde çeyiz sandıklarının
kullanılıyor. vazgeçilmezi olan bu nalınları günümüzde ise
Tire’yi ziyaret eden turistler eşine dostuna he-
“Batılı, Osmanlının nalınını yerde bulsa, ger- diye olarak alıyor.
52